On sait que la peau humaine a une valeur très variable selon qu'on évoque la peau de balle ou la peau des fesses, par exemple. Risquer sa peau, c'est donc simplement prendre le risque de perdre sa vie, ce qui n'est pas forcément une bonne idée.
Exemples
"Pour l'obtenir, je suis prêt à risquer ma peau"
Taduction
Allemand
Seine Haut zum Markt(e) tragen = Porter sa peau au marché
Anglais To risk one's neck = Risquer son cou
TIRER PAR LES CHEVEUX = PEU NATUREL, FORCE
Origine
Un des supplices classiques de l'époque consistait à attacher quelqu'un par les cheveux à la queue d'un cheval qui tirait ensuite la personne jusqu'à ce que mort s'en suive. On pouvait alors dire que cette personne était à la fois tirée par les cheveux et tirée par les chevaux.
Exemples
« Il y a des figures claires et démonstratives, mais il y en a d'autres qui semblent un peu tirées par les cheveux, et qui ne prouvent qu'à ceux qui sont persuadés d'ailleurs. »
Traduction
Allemand
Es ist weit hergeholt = C'est avoir été chercher loin
Anglais
Far-fetched = Chercher loin
PETER LES PLOMPS = DEVENIR FOU
Origine
Autrefois, lorsque la technologie électrique n'était pas aussi avancée, la protection du réseau électrique intérieur se faisait par des fusibles qu'on appelait aussi des plombs. Ces plombs étaient faits d'un fil et ce fil était fait pour fondre ou péter au passage d'un orage pour couper l'alimentation et protéger les appareils connectés.
Exemples
« En pleine partie son ordinateur s'éteint, par la suite Raymond péta les plombs. »
Traductions
Allemand
Er ist total durchgedreht = Il est complètement retourné