RISQUER SA PEAU
RISQUER SA PEAU
=
RISQUER SA VIE

Origine

On sait que la peau humaine a une valeur très variable selon qu'on évoque la
peau de balle ou la peau des fesses, par exemple.
Risquer sa peau, c'est donc simplement prendre le risque de perdre sa vie, ce qui n'est pas forcément une bonne idée.

Exemples

"Pour l'obtenir, je suis prêt à risquer ma peau"

Taduction

 
    Allemand
Seine Haut zum Markt(e) tragen = Porter sa peau au marché

Anglais
To risk one's neck = Risquer son cou


TIRER PAR LES CHEVEUX
=
PEU NATUREL, FORCE

Origine

Un des supplices classiques de l'époque consistait à attacher quelqu'un par les cheveux à la queue d'un cheval qui tirait ensuite la personne jusqu'à ce que mort s'en suive.
On pouvait alors dire que cette personne était à la fois tirée par les cheveux et tirée par les chevaux.

Exemples

« Il y a des figures claires et démonstratives, mais il y en a d'autres qui semblent un peu tirées par les cheveux, et qui ne prouvent qu'à ceux qui sont persuadés d'ailleurs. »

Traduction

Allemand


Es ist weit hergeholt = C'est avoir été chercher loin

Anglais

Far-fetched = Chercher loin



PETER LES PLOMPS
=
DEVENIR FOU

Origine


Autrefois, lorsque la technologie électrique n'était pas aussi avancée, la protection du réseau électrique intérieur se faisait par des fusibles qu'on appelait aussi des plombs.
Ces plombs étaient faits d'un fil et ce fil était fait pour fondre ou péter au passage d'un orage pour couper l'alimentation et protéger les appareils connectés.

Exemples

« En pleine partie son ordinateur s'éteint, par la suite Raymond péta les plombs. »


Traductions

Allemand

 
  Er ist total durchgedreht  =  Il est complètement retourné

Anglais

To have a cow = Accoucher d'une vache


 
Martin  
 
 



Créer un site
Créer un site