Coûter les yeux de la tête
 
 





 

Coûter les yeux de la tête !
Signification : Coûter très cher.
Anglais: (Cost the head eyes.)
Allemand : (Eine stange Geld kosten.)
 
Avoir l'estomac dans les talons.
Signification : Avoir très faim.
Anglais : (Have stomach in heels.)
Allemand : (Einen Mordshunger haben. )

Avoir la grosse tête.
Signification :
Se croire supérieure.
Anglais : ( Having the big head.) 
Allemand : ( Die Nase hoch tragen.) 


Avoir un poil dans la main.

Signification : Être très paresseux.
Anglais : (Having a hair in the hand.)
Allemand : (Auf der Bärenhaut liegen.)

Prendre ses jambes à son cou.
 Signifcation : Se sauver à toute vitesse.
Anglais : (Take his legs in his blow.)  
Allemand : (Die Beine unter die Arme nehmen.)

Dormir sur ses deux oreilles.
Signification : Dormir en toute sécurité, ne pas s' inquiéter.   

Anglais : (Sleep soundly.)
Allemand : (Schlafen wie in Habrahams
Schoß.)

 
Lessica Goura






 

 



 
 
 



Créer un site
Créer un site